简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وسائل تسوية المنازعات في الصينية

يبدو
"وسائل تسوية المنازعات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 争端解决办法
أمثلة
  • وأعرب عن ارتياحه للنهج الذي تتبعه اللجنة حيال استخدام بعض وسائل تسوية المنازعات الدولية بالنسبة لاتخاذ التدابير المضادة.
    国际法委员会适当研究了如何避免利用反措施解决国际争端的某些方法。
  • 3-1 الأنشطة المتعلقة بالمساعي الحميدة، والوساطة، وتقصّي الحقائق، والإجراءات القضائية، وغير ذلك من وسائل تسوية المنازعات الدولية
    1. 有关斡旋、调解、实况调查、司法程序和其他解决国际 争端手段的活动
  • يشير الحل البديل للمنازعات إلى أي وسيلة من وسائل تسوية المنازعات تتم خارج العمليات القضائية أو الإدارية.
    解决纠纷的替代机制(替代机制)是指任何在司法或行政程序外解决纠纷的方法。
  • وسبب ذلك أن النزاع لا يزال قائماً وأن التفاوض هو إحدى وسائل تسوية المنازعات التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    这是因为争端仍未得到解决,而谈判是《联合国宪章》所述的一种解决争端途径。
  • والتحفظ الذي يرفض وسائل تسوية المنازعات والمنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية ينسجم وأحكام الفقرة 2 من المادة 29.
    拒绝采用《公约》第29条第1款规定的争端解决方式的保留符合第29条第2款的规定。
  • كما يخول القانون الآباء، ومقدمي الرعاية والتلاميذ الحق في المشاركة في صنع القرارات، ويحدد وسائل تسوية المنازعات مع السلطة التعليمية.
    该法还规定,应让父母、照护者和学生参与决策,并规定了与教育主管部门之间纠纷的矫正途径。
  • المحافظة على كل وسائل تسوية المنازعات بالطرق السلمية التي نص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة وعدم اﻹحالة إلى محكمة العدل الدولية بطريقة إلزامية.
    应当保留《联合国宪章》规定的和平解决争端的一切手段,并且不应将提交国际法院定作一项义务。
  • وفي هذا السياق، اقتُرح إيلاء أهمية خاصة لدراسة السبل التي يمكن بواسطتها إتاحة وسائل تسوية المنازعات مثل التحكيم والتوفيق لكل من الأطراف التجارية والمستهلكين.
    在这种情况下,有人建议,可以特别注意如何向商家和消费者提供诸如仲裁和调解等解决争端技能。
  • وقال إن من رأي وفده أن هذا الاقتراح يمكن أن ييسر استخدام وسائل تسوية المنازعات وإلى زيادة الوعي بها كما يمكنه تعزيز قدرات المنظمة في مجال الإنذار المبكر.
    发言者认为该提案有利于使用解决争端机制、加深对这些机制的认识和提高联合国的早期警惕能力。
  • وشددت عدة دول على أن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد تمثل رفضا للتعاون السليم والمستقر والدبلوماسية والحوار، بوصفها أنسب وسائل تسوية المنازعات الدولية.
    一些国家强调,单方面胁迫性措施意味着反对把健康和稳定的合作、外交和对话作为解决国际争端的最适当方法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3